hama71 Posted March 4, 2012 Share Posted March 4, 2012 By the request of Morinaga's Girl... I will do some basic group of word... First will be the number... The basic number will be... 1 일(il) 2 이(i) 3 삼(sam) 4 사(sa) 5 오(o) 6 육(yeug) 7 칠(chil) 8 팔(pal) 9 구(gu) 10 십(sib) 11 십일(sib-il) 12 십이(sib-i) 13 십삼(sib-sam) 14 십사(sib-sa) 15 십오(sib-o) 16 십육(sib-yeug) 17 십칠(sib-chil) 10 십팔(sib-pal) 19 십구(sib-gu) 20 이십(i-sib) 100 백(baeg) 1,000 천(cheon) 10,000 만(man) 100,000,000 일억(il-eog) 1,000,000,000,000 일조(il-jo) Well... after ten is just adding other one two back and front of ten... Same go with 100, 1,000 and so on... But, when you counting the number it's little different... 1 하나(ha-na) 2 둘(dul) 3 셋(set) 4 넷(net) 5 다섯(da-seot) 6 여섯(yeo-seot) 7 일곱(il-gob) 8 여덟(yeo-deol) but lost last b sound... just deol... 9 아홉(a-hob) 10 열(yeol) 20 스물(seu-mul) 30 서른(seo-leun) 40 마흔 (ma-heun) 50 쉰(swin) 60 예순(ye-soon) 70 일흔(il-heun) 80 여든(yeo-deun) 90 아흔(a-heun) 100 백(baeg) After 100 is same as basic number way... Some of word end written sound s but when you say it will sound like t. For the order... 1st 첫번째(cheot-bun-jjae) 2nd 두번째(du-bun-jjae) 3rd 세번째(se-bun-jjae) 4th 네번째(ne-bun-jjae) 5th 다섯번째(da-seot-bun-jjae) 6th 여섯번째(yeo-seot-bun-jjae) 7th 일곱번째(il-gob-bun-jjae) 8th 여덟번째(yeo-dul-bun-jjae) 9th 아홉번째(a-hob-bun-jjae) 10th 열번째(yeo-bun-jjae) 11th 열한번째(yeo-han-bun-jjae) 20th 스무번째(seu-mu-bun-jjae) after 20th put count number front of 번째... Well... just do one more thing... 12 month... Jan. 일월(il-wol) Feb. 이월(i-wol) Mar. 삼월(sam-wol) Arp. 사월(sa-wol) May 오월(o-wol) June 유월(yu-wol) July 칠월(chil-wol) Aug. 팔월(pal-wol) Set. 구월(gu-wol) Oct. 시월(si-wol) Nov. 십일월(sib-il-wol) Dec. 십이월(sib-i-wol) Almost same just June and Oct. lost the base consonant... So if there are some word you want to know let me know... Or which area you want to know... Like day of week... weather... or color... Anythings... I will go for that for next one... ^^ Same for this too... I will try to do much as I could but I might only do one or two at a week... 23 Link to comment Share on other sites More sharing options...
hama71 Posted March 5, 2012 Author Share Posted March 5, 2012 요일(Days of a week) If you are typing from your keyboard... 일요일(dlf-dy-dlf) 월요일(dnjf-dy-dlf) 화요일(ghk-dy-dlf) 수요일(tn-dy-dlf) 목요일(ahr-dy-dlf) 금요일(rma-dy-dlf) 토요일(xh-dy-dlf) Again... Sunday 일요일 (Il-yo-il) Monday 월요일 (Wol-yo-il) Tuesday 화요일 (Hwa-yo-il) Wednesday 수요일 (Soo-yo-il) Thursday 목요일 (Mok-yo-il) Friday 금요일 (Geum-yo-il) Saturday 토요일 (Tho-yo-il) The picture I use base on the lesson of Basic writting... And the again one I use what I think best sound for that word should be... So some of sound do change... So keep that in mind... 17 Link to comment Share on other sites More sharing options...
hama71 Posted March 6, 2012 Author Share Posted March 6, 2012 (Si-gan) For the time 시(si-hour,o'clock), 분(boon-minute), 초(cho-second)... Each hour are go... again... (sound) - keyboard letter 한시(Han-si) - gks-tl 두시(Doo-si) - en-tl 세시(Se-si) - tp-tl 네시(Ne-si) - sp-tl 다섯시(Da-seot-si) - ek-tjt-tl 여섯시(Yeo-seot-si) - du-tjt-ti 일곱시(Il-gob-si) - dlf-rhq-tl 여덟시(Yeo-deol-si) - du-ejfq-tl 아홉시(A-hob-si) - dk-ghq-tl 열시(Yeol-si) - duf-tl 열한시(Yeol-han-si) - duf-gks-tl 열두시(Yeol-doo-si) - duf-eh-tl But, for minute... You just put basic number at first... 1 min 일분(il-boon) - dlf-qns 2 min 이분(ee-boon) - dl-qns 3 min 삼분(sam-boon) - tka-qns 4 min 사분(sa-boon) - tk-qns 5 min 오분(o-boon) - dh-qns 6 min 육분(Yook-boon) - dbr-qns 7 min 칠분(chil-boon) - clf-qns 8 min 팔분(pal-boon) - vkf-qns 9 min 구분(goo-boon) - rn-qns 10 min 십분(shib-boon) - tlq-qns 11 min 십일분(shib-il-boon) - tlq-dlf-qns Same go with second... 1 sec 일초(il-cho) - dlf-ch 2 sec 이초(ee-cho) - dl-ch 3 sec 삼초(sam-cho) - tka-ch 4 sec 사초(sa-cho) - tk-ch 5 sec 오초(o-cho) - dh-ch 6 sec 육초(Yook-cho) - dbr-ch 7 sec 칠초(chil-cho) - clf-ch 8 sec 팔초(pal-cho) - vkf-ch 9 sec 구초(goo-cho) - rn-ch 10 sec 십초(shib-cho) - tlq-ch So if you want to say 11:23:59... 열한시(Yeol-han-si) 이십삼분(ee-shib-sam-boon) 오십구초(o-shib-goo-cho)... And if you want to add a.m. 오전(o-jeon) or p.m. 오후(o-hoo)... This is all for today... I hope this will help you little bit... ^^ 9 Link to comment Share on other sites More sharing options...
DeepBlueSea_03 Posted March 6, 2012 Share Posted March 6, 2012 @hama71 Hama-san, may I asking something cause it's really new to me to learn about Korean... I we found a word like... boon (minute), then how we say (speak) it.. is it become "bun" or boon (like usual with long "o") cause if it Eng if we found a word with same vowels like ee it becomes i, oo becomes u.... how about in Korean language? I hope you undertand what I mean hama-san... ^^;;; 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
hama71 Posted March 6, 2012 Author Share Posted March 6, 2012 @hana-chan... it's same... The reason I use 2 o other then just u is When we put bun... u sound change... so I need other to make a u sound... That is why I put oo for u sound and ee for i sound... Just one i sound ai sound... but I need i sound... So it best to put one really make that sound... I hope you understand why I use that now... 5 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mik Posted March 23, 2012 Share Posted March 23, 2012 hey I hope you can post more soon oh and how do you write: 5:33:48 ? I'm just curious. 'cause I didn't really understand the time lesson. Link to comment Share on other sites More sharing options...
hama71 Posted March 23, 2012 Author Share Posted March 23, 2012 If you still using number as basic number... 5시(si)33분(boon)48초(cho) Even number in to Korean 다섯시(da-seot-si) 삼십삼분(sam-sib-sam-boon) 사십팔초(sa-sib-pal-cho)... Sorry... I don't know when my arm and hand will get better... So lesson has been hold... Because this require lot of typing and other that make my arm and hand got hurt a lot... --;;; 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mik Posted March 23, 2012 Share Posted March 23, 2012 It's okay. I'll wait. Thanks Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mik Posted March 23, 2012 Share Posted March 23, 2012 Oh. And I don't know if it's right, but can you translate this and tell me if it's correct? Il-gob-si i-sib-o-boon sam-sib-yook-cho o-jeon Link to comment Share on other sites More sharing options...
hama71 Posted March 23, 2012 Author Share Posted March 23, 2012 7:25:36 am 일곱시 이십오분 삼십육초 오전 is what you write there... But, in Korean am and pm are in from of time... So it should be 오전 일곱시 이십오분 삼십육초... Or 오전 7시 26분 36초 Also... I thinking for 26min part... 20 should be use ee-sib... this is problem with sound in Korean and English... --;;; 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mik Posted March 23, 2012 Share Posted March 23, 2012 oh. Now I get it. Thank you. And uh, I wrote i-sib because I thought i-sib and ee-sib are similar. It's just that ee-sib is how you pronounce the word and i-sib is the correct spelling. Hehehe. my bad, sorry. But thank you so much ^_^ Link to comment Share on other sites More sharing options...
hama71 Posted March 23, 2012 Author Share Posted March 23, 2012 Yes, you understand right... The sound and the way write is different... So somtime is not esay... I should go with right pronouncion or correct way to spelling... --;;; Any way... but most of time I go for right pronouncion... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mik Posted March 23, 2012 Share Posted March 23, 2012 Uhm, yeah. About this? Can you please translate this? Aera neega mweol wonhaneunji Mal anhaedo naneun neukkiji Uhm, I just saw this in a lyrics and i was curious. So yeah xD thanks. Link to comment Share on other sites More sharing options...
hama71 Posted March 23, 2012 Author Share Posted March 23, 2012 애라 니가 뭘 원하는지 말 안해도 나는 느끼지 This is what in Korean... And what it said is... Aera I can feel what you want even you don't say it. I just think Aera is name... I hope... --;;; If I go word by word... 니가(nee-ga) is other way to saying 네가(ne-ga) so it is you are 뭘(mweol) what 원하는지(won-ha-neun-ji) want 말(mal) word or say 안해도(an-hae-do) not 나는(na-neun) I am or I can 느끼지(neu-kki-ji) feel it I hope this is what you asking for... 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mik Posted March 24, 2012 Share Posted March 24, 2012 ah! sorry. T_T I mispelled "aera".. it's actually "ara". >.> So sorry. And thank you so much!!! ^_^ That's what I'm looking for XD I just wanted to know the meaning of the song. oh and what's Jeom Jeom? O_O I find it funny since it repeated twice. Link to comment Share on other sites More sharing options...
hama71 Posted March 24, 2012 Author Share Posted March 24, 2012 So ara is the right one... ara is 알아. Know is what it mean... Jeom Jeom(점점) is adjective word... It can be mean more and more; less and less; little by little... by degrees; gradually; increasingly... So with ever it's use the mean change... 점점 널 잊어가.(Jeom-jeom neol it-eo-ga)... I forget about you little by little or I slowly forget about you. Even there isn't any I in it but when you translate to English... you have to put I so people will understand better... 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mik Posted March 24, 2012 Share Posted March 24, 2012 Oh. I get it thanks Link to comment Share on other sites More sharing options...
odi1496 Posted June 25, 2012 Share Posted June 25, 2012 i just understand the laguange... but i can't read korean :cuteonion53: Link to comment Share on other sites More sharing options...
hama71 Posted June 25, 2012 Author Share Posted June 25, 2012 @odi1496... well learning new lauguage are no easy task... You just have to keep trying... I hope you could found your way to learn it... Everyone has different way of learning... You don't have to follow other and take you time... And try to enjoy... then, you will found just the way for you... ^^ 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
1978 Posted July 5, 2012 Share Posted July 5, 2012 @odi1496... well learning new lauguage are no easy task... You just have to keep trying... I hope you could found your way to learn it... Everyone has different way of learning... You don't have to follow other and take you time... And try to enjoy... then, you will found just the way for you... ^^ Such a good advice, Hama san ^^ Thanks a lot ^^ :hamtaro-005 (10)::hamtaro-005 (5)::hamtaro-005 (17): Link to comment Share on other sites More sharing options...
andreanitzoo Posted July 6, 2012 Share Posted July 6, 2012 조금 어려운, 정말로~ xdddd 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
현애 Posted July 6, 2012 Share Posted July 6, 2012 지금 밤먹어유.... - - - Updated - - - 지금 밤먹어유.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
hama71 Posted July 6, 2012 Author Share Posted July 6, 2012 @1978... I am glad it could be help... ^^ @andreaditzoo... well... what you write isn't wrong... But, it should be little more clear... For ex. "한글은 조금 어려운 것 같아요. 정말~(Korean is little bit hard. Really~)" What you want to say have to be there... @현애... well... it should be 밥 not 밤... Unless you are eating chestnut(밤)... Eating meal is 식사... But, Korean meal are base on rice that is is why they use 밥(cook rice)... ^^ If you are using 식사... then you should said, "지금은 식사 중(Right now I am eating)" 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
현애 Posted July 6, 2012 Share Posted July 6, 2012 저 호늘 일 하러 가유~~ 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
hama71 Posted July 6, 2012 Author Share Posted July 6, 2012 @현애... Well... there is other one... Well... there isn't word 호늘... it's 오늘(today)... And one more thing... In the end 요 is the right way to finish... But, now day people do say 유 a lot... But, still when you write it's best use 요... ^^ 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now